|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:人生得一知已足矣,斯世當以同懷視之。是什么意思?![]() ![]() 人生得一知已足矣,斯世當以同懷視之。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Life was known to have been sufficient, the world is when the same pregnant, as
|
|
2013-05-23 12:23:18
It has been a life of the world, with a view of Waikiki.
|
|
2013-05-23 12:24:58
A life knowledge already foot, Si Shi when regards it by the dear.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Know life enough, sishi when to consider.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區