|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:a big part of Agfa’s activities remain structurally challenged; Agfa’s earnings are still dependent on many external factors (silver and aluminium prices, the outcome of the Kodak bankruptcy, austerity measures); and we view the valuation as demanding in the near term是什么意思?![]() ![]() a big part of Agfa’s activities remain structurally challenged; Agfa’s earnings are still dependent on many external factors (silver and aluminium prices, the outcome of the Kodak bankruptcy, austerity measures); and we view the valuation as demanding in the near term
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
了愛克發的活動的重要組成部分,保持結構的挑戰,愛克發公司的盈利仍然依賴于許多外部因素(銀和鋁的價格,柯達破產的結果,緊縮措施);我們看作是要求在短期內估值
|
|
2013-05-23 12:23:18
agfa的很大一部分的活動在結構上面臨挑戰;agfa的收入仍然取決于許多外部因素(銀和鋁的價格,結果破產的柯達,緊縮措施);我們認為,估值在短期內要求
|
|
2013-05-23 12:24:58
Agfa的活動的一個大部分依然是結構地挑戰; Agfa的收入依靠許多外在因素(銀色和鋁價格、柯達破產的結果,嚴肅措施); 并且我們觀看估價如在近期中要求
|
|
2013-05-23 12:26:38
愛克發公司的活動的很大一部分仍然是結構上不便者 ;愛克發公司的收益是仍依賴于許多外部因素 (銀和鋁的價格,柯達破產,緊縮措施的結果) ;我們認為,在短期內要求苛刻的估價和
|
|
2013-05-23 12:28:18
一大部分的 Agfa 的活動結構地剩余提出挑戰;Agfa 的收入仍依賴于很多外部因素 ( 銀色和鋁價格,柯達破產的結果,緊縮開支測量 ) ;以及我們查看評估如要求高在近期
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區