|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In May 2011, a group of opposition politicians issued a public letter complaining that Kazzinc and other former state firms had been privatized under murky conditions that allowed Utemuratov and other insiders to pick up vast stakes thanks to their ties to the ruling family. Glencore could be stripped of its assets in 是什么意思?![]() ![]() In May 2011, a group of opposition politicians issued a public letter complaining that Kazzinc and other former state firms had been privatized under murky conditions that allowed Utemuratov and other insiders to pick up vast stakes thanks to their ties to the ruling family. Glencore could be stripped of its assets in
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
2011年5月,一群反對派政治家發(fā)出了一封公開信,抱怨黑暗條件下,允許utemuratov和其他業(yè)內(nèi)人士拿起巨大的賭注,以感謝他們的統(tǒng)治家族的關(guān)系,前kazzinc和其他國有企業(yè)已經(jīng)私有化。 Glencore公司可以將其資產(chǎn)剝離,在全國,說,這封信,還說:“政權(quán)后,任何一個民主,任何收購的任何股份kazzinc在哈薩克斯坦的變化......將受到審查。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)