|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Dem Vermieter und Mieter wird innerhalb der Mietdauer ein ordentliches Kündigungsrecht mit einer Frist von 6 Wochen einger?umt.是什么意思?![]() ![]() Dem Vermieter und Mieter wird innerhalb der Mietdauer ein ordentliches Kündigungsrecht mit einer Frist von 6 Wochen einger?umt.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
房東和租客會(huì)注意到在相當(dāng)體面的租賃期限6個(gè)星期的最后期限。
|
|
2013-05-23 12:23:18
業(yè)主和租客的時(shí)期內(nèi)是一個(gè)普通的出租權(quán)終止,并帶有6個(gè)星期內(nèi)被允許。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在Mietdauer之內(nèi)整潔的權(quán)利給通知被授予房東和房客以一個(gè)期間從6個(gè)星期。
|
|
2013-05-23 12:26:38
終止與 6 個(gè)星期內(nèi)適當(dāng)權(quán)授予在租賃期內(nèi),業(yè)主和租客。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Dem Vermieter und Mieter wird innerhalb der Mietdauer ein ordentliches Kundigungsrecht mit einer Frist von 6 Wochen eingeraumt.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)