|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯: 我們中的大部分人,都將淪為老布那樣的命運,逐漸地被體制化直到嚴重地依賴體制,終其一生不曾越規逾矩。任何一種組織、制度、社會都可以視Shawshank為縮影。是什么意思?![]() ![]() 我們中的大部分人,都將淪為老布那樣的命運,逐漸地被體制化直到嚴重地依賴體制,終其一生不曾越規逾矩。任何一種組織、制度、社會都可以視Shawshank為縮影。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Most of us will be reduced to the old cloth, as the fate of gradually institutionalized until serious to rely on the system, the end of their life, never more regulation transgressing. Any kind of organization, institutional, social as shawshank miniature.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Most of us, will be reduced as the old fate, gradually being institutionalized until it depends heavily on institutional, throughout their lives had not been more regulation over torque. Any of these organizations, systems, and community can be regarded as a microcosm for Shawshank.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In us the majority of people, will all degenerate into the old cloth such destiny, until seriously is relied on gradually by the system the system, end its life not once jumps over the gauge exceed moment.Any kind of organization, the system, the society all may regard Shawshank are miniatures.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Most people in the US, will become the fate of the elder Bush, gradually being institutionalized until severely dependent on institutional, not more control over their life moments. Any kind of organization, system, can see Shawshank as a microcosm of the community.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區