|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:各部門要合理組織安排好生產(chǎn)和值班人員,一旦發(fā)生突發(fā)事件,要及時采取應(yīng)急措施。是什么意思?![]() ![]() 各部門要合理組織安排好生產(chǎn)和值班人員,一旦發(fā)生突發(fā)事件,要及時采取應(yīng)急措施。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Various departments to the rational organization of arrangements for production and on duty, in the event of emergencies, must promptly take emergency measures.
|
|
2013-05-23 12:23:18
All the departments you want to reasonably organize them in production and on-duty personnel, and in the event of a sudden event, to take timely work-arounds.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Various departments must organize to arrange the good production and the attendant reasonably, once has the thunderbolt, must take the emergency procedures promptly.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Departments to be reasonably good production organization and personnel on duty, in case of emergency, to take emergency measures in a timely manner.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)