|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:No failure or delay, in whole or in part, by a Party in exercising any right, power or remedy operates as a waiver thereof.是什么意思?![]() ![]() No failure or delay, in whole or in part, by a Party in exercising any right, power or remedy operates as a waiver thereof.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
沒有失敗或延遲,在全部或部分由黨在行使任何權利,權力或補救,視為自動放棄其經營。
|
|
2013-05-23 12:23:18
不行使或延遲的全部或部分,由一方當事人在行使任何權利、權力或補救方法是一個減免。
|
|
2013-05-23 12:24:58
失敗或延遲,全部或部分,由一個黨在行使任何權利、力量或者補救不經營作為因此放棄。
|
|
2013-05-23 12:26:38
沒有失敗或延誤,全部或部分地由一方行使任何權利、 權力或補償操作作為放棄該等權利。
|
|
2013-05-23 12:28:18
沒有故障或延遲,完全或部分地,通過在行使任何權利方面的一黨,力量或療法運行隨著放棄其中。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區