|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:窺人于鏡,可以知面容;讀人于史,可以知成敗;而品人之文,則可見人之本色。是什么意思?![]() ![]() 窺人于鏡,可以知面容;讀人于史,可以知成敗;而品人之文,則可見人之本色。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Glimpse in the mirror, you can know that face; read in history, one can know the success or failure; product of the text, see the true nature of Man.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Look at the mirror, you can know who faces; read in history, you can know about success or failure of the people; rather, it is visible to the people of color.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Peeps the human in the mirror, may know the facial features; Reads the human in the history, may know the success or failure; But article of the human, then true colors of the obvious person.
|
|
2013-05-23 12:26:38
See man in the mirror, knowing their faces read people in history, you can know the success or failure of; people, people of color.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區