|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Given all of this, it is hardly a shock that the Eurostoxx 50 fell by 7% in the past month to be 1.3% lower over the year. Compare this to the S&P500’s near-11% year-to-date gain.是什么意思?![]() ![]() Given all of this, it is hardly a shock that the Eurostoxx 50 fell by 7% in the past month to be 1.3% lower over the year. Compare this to the S&P500’s near-11% year-to-date gain.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
鑒于這一切,這是很難的沖擊,Eurostoxx 50的在過去一個月中下跌了7%,比上年下降1.3%。比較S&P500的近11%,今年截止到增益。
|
|
2013-05-23 12:23:18
有鑒于此,它很難說是一個沖擊,eurostoxx50下跌百分之七,是在過去一個月百分之1.3%降低為一年以上。 相比于附近的s&p500的11%年的增益。
|
|
2013-05-23 12:24:58
給出所有此,它幾乎不是震動Eurostoxx 50在上個月下跌7%是1.3%更低年。 與S&P500近的11%年對日期獲取比較此。
|
|
2013-05-23 12:26:38
鑒于所有這一切,是很難 Eurostoxx 50 下降了 7%,在過去的休克月是一年的下降 1.3%。相比之下,S 科技股市的近 11%年-日期增益。
|
|
2013-05-23 12:28:18
是特定的所有這,它不是 Eurostoxx 50 下跌的一個打擊 7% 在過去一月中這些年來是 1.3% 更低。Compare this to the S&P500's near-11% year-to-date gain.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區