|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Conveniently located in the heart of Georgetown, a UNESCO world heritage site, the guesthouse is a stone?s throw from Penang?s major historical landmarks and tourist attractions是什么意思?![]() ![]() Conveniently located in the heart of Georgetown, a UNESCO world heritage site, the guesthouse is a stone?s throw from Penang?s major historical landmarks and tourist attractions
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
賓館位于交通便利的喬治敦,聯合國教科文組織世界遺產中心,是一個石頭扔penangs主要歷史名勝和旅游景點
|
|
2013-05-23 12:23:18
位置便利,就在市中心的喬治城大學、教科文組織的世界遺產,該賓館是一箭之遙penangs主要的歷史景點和旅游景點
|
|
2013-05-23 12:24:58
Conveniently 位于喬治城的心, UNESCO 世界遺產地點,賓館是一塊石頭?從 Penang 的 s 投?s 少校歷史性地標和游客吸引
|
|
2013-05-23 12:26:38
賓館位于喬治敦,教科文組織世界遺產的核心是從 Penang?s 主要的歷史建筑物及旅游景點的 stone?s 拋出
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區