|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:近年來的居住區公共環境建設中更加強調營造社區內人與人交往的空間,提高人的社會參與性,以增強社區凝聚力。是什么意思?![]() ![]() 近年來的居住區公共環境建設中更加強調營造社區內人與人交往的空間,提高人的社會參與性,以增強社區凝聚力。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Greater emphasis on the public environment construction of the residential area in recent years to create interpersonal relationships within the community space, improve the social participation of people in order to enhance community cohesion.
|
|
2013-05-23 12:23:18
The living area in recent years public and the environment in the building even more emphasis on creating a community with people inside the space, and improve the people's community participation, and to enhance community cohesion.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In the recent years community public environment construction even more emphasized in the building community the human and the human associates the space, enhances human's social participation, strengthens the community cohesive force.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Public environmental construction of residential areas in recent years greater emphasis on creating a community space of the wife of one, improving people's social participation, to strengthen the cohesion of the community.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區