|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:所以,賽克斯的最初設計中,雕像是一尊披著長袍的女人將手指放在嘴唇上,象征著蒙塔古與桑頓之間不能說的秘密情史。是什么意思?![]() ![]() 所以,賽克斯的最初設計中,雕像是一尊披著長袍的女人將手指放在嘴唇上,象征著蒙塔古與桑頓之間不能說的秘密情史。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Sykes originally designed, the statue is a woman dressed in robes finger to his lips, a symbol of secret love affair between Montagu and Thornton can not say that.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Therefore, Sykes was originally designed in the statue is a statue, dressed in a robe of the woman will put your finger on his lips, symbolizes the Montague and Thornton said that between the secret love.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Therefore, in Sykes's at first design, the statue is one throws over the long gown woman to place the finger on the lip, is symbolizing the secret love history which between the mountague and Thornton cannot say.
|
|
2013-05-23 12:26:38
So, Sykes in the initial design, the statue is a statue dressed in robes on the finger on the lips of a woman, symbolizing cannot say secret between Thornton and Montagu love.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區