|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯: 韓國料理中多以米食為主食,另有面食、蕎麥、菜、肉等,除了炊煮熟食的飯之外,另外常伴隨熱湯。而韓國泡菜是飯桌上常見的配菜,以白菜、蘿卜、黃瓜等食材發酵而成是什么意思?![]() ![]() 韓國料理中多以米食為主食,另有面食、蕎麥、菜、肉等,除了炊煮熟食的飯之外,另外常伴隨熱湯。而韓國泡菜是飯桌上常見的配菜,以白菜、蘿卜、黃瓜等食材發酵而成
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Korean food in the grains-based food, another pasta, buckwheat, vegetables, meat, etc., in addition to cooking the meal of cooked food, another often accompanied by hot soup. Kimchi on the table of side dishes, fermented cabbage, radish, cucumber and other ingredients
|
|
2013-05-23 12:23:18
In Korean Cuisine for more than a staple food in meters, and the other with pasta, buckwheat noodles, vegetables, meat, and so on, apart from cooking rice, cooked food, often accompanied by other hot soup. However, the Korean kimchi is common at the dinner table with dishes, Chinese cabbage, radish,
|
|
2013-05-23 12:24:58
South Korea attends to many by Mi Shiwei the staple food, has the wheaten food, the buckwheat, the vegetable, the meat in addition and so on, besides cooks a meal boils the prepared food the food, moreover often follows the hot soup.But the South Korean pickled vegetable is on the dining table the
|
|
2013-05-23 12:26:38
Korea grains as a staple food in the restaurant, another pasta, buckwheat, vegetables, and meat, in addition to food in cooking food, often with hot soup. And Korea pickles is a common side dishes on the dinner table, with ingredients such as cabbage, radish, cucumber, fermented
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區