|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The fatigue cracking resistance of the mixtures was obtained by four-point bending tests, which were carried out on strain control and with a repetitive sinusoidal loading configuration (EN 12697-24). Nine specimens were tested at 20oC for each mixture, using a frequency of 10 Hz and three different tensile strain leve是什么意思?![]() ![]() The fatigue cracking resistance of the mixtures was obtained by four-point bending tests, which were carried out on strain control and with a repetitive sinusoidal loading configuration (EN 12697-24). Nine specimens were tested at 20oC for each mixture, using a frequency of 10 Hz and three different tensile strain leve
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
獲得通過四點彎曲試驗,進(jìn)行應(yīng)變控制和重復(fù)正弦載荷配置(EN 12697-24)的混合物的抗疲勞開裂。 9個樣本的化驗結(jié)果為每個混合物在20oC,使用頻率為10赫茲和三個不同的應(yīng)變水平。記錄每個試樣的疲勞壽命周期相應(yīng)減少50%的初始剛度(破壞準(zhǔn)則)
|
|
2013-05-23 12:23:18
疲勞開裂的混合物的電阻是這樣獲得的:四點彎曲測試,它的壓力進(jìn)行控制和重復(fù)正弦加載配置(en 12697-24) 。 9個樣本在20°c的每個測試混合物,使用一個頻率為10hz,三個不同拉伸強度級別。 相應(yīng)的周期數(shù)減少50%,一個初始的硬度(故障標(biāo)準(zhǔn))的疲勞壽命的每個樣本
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
抗裂的混合物的疲勞是四點彎曲測試,應(yīng)變控制和重復(fù)的正弦加載配置 (EN 12697 24) 進(jìn)行了所獲得的。九個標(biāo)本共測試在每個混合料,20oC 使用頻率 10 Hz 和三個不同的拉伸應(yīng)變級別。相對應(yīng)的初始剛度 (破壞準(zhǔn)則) 減少 50%的周期數(shù)錄得每個標(biāo)本的疲勞壽命
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)