|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:3. Warranty. Consultant warrants that: (i) the Services will be performed in a professional and workmanlike manner and that none of such Services nor any part of this Agreement is or will be inconsistent with any obligation Consultant may have to others or violate the terms of any other agreement which the Consultan是什么意思?![]() ![]() 3. Warranty. Consultant warrants that: (i) the Services will be performed in a professional and workmanlike manner and that none of such Services nor any part of this Agreement is or will be inconsistent with any obligation Consultant may have to others or violate the terms of any other agreement which the Consultan
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
3。保修。顧問,認(rèn)股權(quán)證:(i)本服務(wù)將在專業(yè)和熟練的方式進(jìn)行,沒有這樣的服務(wù)或本協(xié)議的任何部分,或?qū)⒉环先魏瘟x務(wù)顧問可能有他人或違反任何其他條款(二)本協(xié)議項下的一切工作應(yīng)是顧問的原工作,并沒有任何的服務(wù)或發(fā)明,也不任何開發(fā),使用,生產(chǎn),配送協(xié)議,該顧問可能進(jìn)入到或違反任何許可,同意或授予顧問的批準(zhǔn);或?qū)㈤_發(fā)及其侵犯,挪用,或違反任何知識產(chǎn)權(quán)或其他權(quán)利,任何個人或?qū)嶓w(包括但不限于,顧問,);(三)顧問有充分的權(quán)利,使其能夠提供與公司規(guī)定的任務(wù)和權(quán)利本(四)交付將完全和商業(yè)運(yùn)作;及(v)所有交付將符合適用要求。
|
|
2013-05-23 12:23:18
3。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
3.在保修期。顧問公司保證: (i) 服務(wù)將以專業(yè)和熟練的方式執(zhí)行,并沒有任何此類服務(wù)或本
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)