|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:前臺人員要根據(jù)客人住期收取客人房押金(需多算一晚費用作為押金)是什么意思?![]() ![]() 前臺人員要根據(jù)客人住期收取客人房押金(需多算一晚費用作為押金)
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The reception staff to be charged according to your stay of the guest room deposit (need to count for one night cost as a deposit)
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
The onstage personnel wants to live the time according to the visitor to gather the visitor room deposit (to have to calculate a late expense takes deposit)
|
|
2013-05-23 12:26:38
The reception staff charged to guests during the guest room deposit (need to be a late fee as a deposit)
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)