|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:為此,2009年下半年至2010年3月,中央政府的對房價的態度經歷了“抑制投機性購房需求—遏制房價過快上漲—堅決遏制房價過快上漲”的轉變,是什么意思?![]() ![]() 為此,2009年下半年至2010年3月,中央政府的對房價的態度經歷了“抑制投機性購房需求—遏制房價過快上漲—堅決遏制房價過快上漲”的轉變,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
To this end, in the second half of 2009 to march 2010, the Central People's Government of the attitude of the real estate prices have been going through the "suppress speculative buyers needs - curb housing prices rise too fast - resolutely curb housing prices rise too fast, and the change."
|
|
2013-05-23 12:24:58
Therefore, in 2009 second half year to 2010 March, the central authorities the manner has experienced “the suppression speculation buying homes demand - containment house price excessively quickly rise - firm containment house price excessively quickly rise” to the house price the transformation,
|
|
2013-05-23 12:26:38
To this end, the second half of 2009 to March 2010, the Central Government's attitude to prices experienced a "curb speculative buying demand-curbing property prices rise too quickly and resolutely keep prices rising too quickly" change
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區