|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Commercial variations in material properties are expected, so values listed here are not intended to be used for specifications.是什么意思?![]() ![]() Commercial variations in material properties are expected, so values listed here are not intended to be used for specifications.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
預(yù)計(jì)商業(yè)材料性質(zhì)的變化,所以這里列出的值是不打算要規(guī)范使用。
|
|
2013-05-23 12:23:18
預(yù)計(jì)商業(yè)變化的物質(zhì)屬性,以便這些值都是不能用于規(guī)格。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在物質(zhì)物產(chǎn)上的商業(yè)變化期望,因此這里被列出的價(jià)值沒(méi)有意欲為規(guī)格使用。
|
|
2013-05-23 12:26:38
材料性能的商業(yè)變化預(yù)計(jì),所以此處列出的值不是用于規(guī)格。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在材料財(cái)產(chǎn)中的商業(yè)變化程度期待,這樣重視將列為沒(méi)有在這里旨在用于規(guī)格。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)