|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Today, school leavers are more likely to adopt the revolving-door policy, moving back home in short bursts between flats, jobs, overseas trips or university studies是什么意思?![]() ![]() Today, school leavers are more likely to adopt the revolving-door policy, moving back home in short bursts between flats, jobs, overseas trips or university studies
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
今天,學校的畢業生更有可能采用旋轉門的政策,在短時間之間的單位,職位,海外旅行或大學研究搬回家
|
|
2013-05-23 12:23:18
今天,離校生,將更有可能通過旋轉門政策后,首頁在短時間單位之間、“作業”、海外旅行或大學研究
|
|
2013-05-23 12:24:58
今天,中途輟學者是可能采取循環活動政策,移動在家場同步脈沖寬度在艙內甲板、工作、國外旅行或者大學研究之間
|
|
2013-05-23 12:26:38
今天,離校更有可能采取旋轉門政策中,回到家里短猝之間移動單位、 工作崗位、 海外旅行或大學學習
|
|
2013-05-23 12:28:18
今天,中途輟學者更可能采用旋轉門政策,簡而言之在家里移動公寓,工作,海外旅行或大學研究之間的爆炸
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區