|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:We hope this arrangement will be agreeable to you. Should this be so, please amend the covering credit to allow partial shipments under advice to us是什么意思?![]() ![]() We hope this arrangement will be agreeable to you. Should this be so, please amend the covering credit to allow partial shipments under advice to us
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們希望這樣的安排會同意給你。應本是如此,請修改信用證允許下分批裝運給我們的意見
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們希望這項安排將會獲得他們的認同。 這應該是這樣,請修改下涵蓋信貸,允許部分運意見。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們希望這個安排將是愉快的對您。 如果這如此是,請修正覆蓋物信用允許部份發貨在忠告之下對我們
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們希望這項安排將合您的意。這應該是這樣,請修改以允許部分貨物向我們咨詢下的覆蓋信貸
|
|
2013-05-23 12:28:18
我們這種安排將同意的希望你。應該這是這樣,請修改包括信用在對于我們的建議下允許部分發貨
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區