|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:'Process has been defined. Supplier has some experience with first article process. Training program in place. Starting to use MasterSpec是什么意思?![]() ![]() 'Process has been defined. Supplier has some experience with first article process. Training program in place. Starting to use MasterSpec
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“過程中已經定義。供應商有一定經驗的第一篇文章的過程。制定培訓計劃。開始使用masterspec的
|
|
2013-05-23 12:23:18
“過程被定義了。 供應商有過一些經驗過程與第一條。 培訓方案。 開始使用masterspec
|
|
2013-05-23 12:24:58
‘過程被定義了。 供應商有一些經驗以第一個文章過程。 訓練計劃到位。 開始使用MasterSpec
|
|
2013-05-23 12:26:38
' 已定義過程。供應商已與第一條進程的一些經驗。在地方的培訓計劃。開始使用 MasterSpec
|
|
2013-05-23 12:28:18
' 過程被定義了。供應商有在第一文章過程方面的一些經驗。培訓方案在合適的位置。開始使用 MasterSpec
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區