|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Credit card deposits have a 30 day hold before they can be withdrawn by wire. If you are in immediate need of those funds within the 30 day period, we may ONLY return the funds back to your card.是什么意思?![]() ![]() Credit card deposits have a 30 day hold before they can be withdrawn by wire. If you are in immediate need of those funds within the 30 day period, we may ONLY return the funds back to your card.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
信用卡存款有30天前舉行,他們可以通過電匯撤回。如果你在30天的期限內這些資金的迫切需要,我們可能只回籠資金回到您的信用卡。
|
|
2013-05-23 12:23:18
信用卡存款有30天前他們可隨時撤回保留的線。 如果您在當前還需要對這兩個基金的30天的期限內,我們只會將資金歸還回你的卡了。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在他們可以被導線之前,撤出信用卡儲蓄有30天舉行。 如果您是在那些資金的直接需要在30天期間內,我們也許只退回資金回到您的卡片。
|
|
2013-05-23 12:26:38
信用卡存款有持有他們可以提取絲的前 30 天。如果您是在這些資金在 30 天內的迫切需要,我們可能只返回返回到您的卡的資金。
|
|
2013-05-23 12:28:18
信用卡沉積他們可以被電線移開之前有 30 天的控制。如果你在 30 天的時期內迫切需要那些基金,我們僅可能歸還基金回到你的卡。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區