|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This is Adrian Vasilev from Trans Atlantic Co. Ltd.I came across a dispaly of your products through search and want to place bulk orders of your products.Kindly reach me through this email: transatlanticconsulting@live.com, or you can send me your email so i can send you my specifications.是什么意思?![]() ![]() This is Adrian Vasilev from Trans Atlantic Co. Ltd.I came across a dispaly of your products through search and want to place bulk orders of your products.Kindly reach me through this email: transatlanticconsulting@live.com, or you can send me your email so i can send you my specifications.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這是阿德里安·瓦西列夫從跨大西洋合作。 ltd.i碰到了你的產(chǎn)品的夫瑯通過搜索,并希望把你products.kindly批量訂單達到我通過此電子郵件:transatlanticconsulting@live.com,或者你可以給我您的電子郵件,所以我可以送你我的規(guī)范。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這是阿德里安從跨大西洋有限公司嗯我碰到一個顯示的您的產(chǎn)品通過搜索和想要將大批的訂單您的產(chǎn)品.請聯(lián)系我通過此電子郵件:transatlanticconsulting@live.com,或您可以向我發(fā)送您的電子郵件,這樣我就可以向您我規(guī)格。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這是Adrian Vasilev從Trans大西洋Co。 Ltd.I通過查尋遇到了您的產(chǎn)品顯示并且想要指出您的產(chǎn)品大批訂貨。親切通過這電子郵件到達我: transatlanticconsulting@live.com或者您可能送我您的電子郵件,因此我可以送您我的規(guī)格。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這是偶然的通過搜索您產(chǎn)品的圖形顯示的阿德里安 · 瓦西列夫從跨大西洋有限公司 Ltd.I,想要你的產(chǎn)品批量訂單。請聯(lián)系我通過此電子郵件: transatlanticconsulting@live.com,或你能向我發(fā)送您的電子郵件以便可以向您發(fā)送我的規(guī)格。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這是艾德里安 Vasilev 從跨大西洋的公司Ltd.I 理解 dispaly 你的至搜索的產(chǎn)品中和想訂容積貨你的 products.Kindly 通過這封電子郵件找到我: transatlanticconsulting@live.com,或你可以寄給我你的電子郵件所以我可以寄給你我的規(guī)格。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)