|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:俗話說,三個(gè)臭皮匠,頂過一個(gè)諸葛亮是什么意思?![]() ![]() 俗話說,三個(gè)臭皮匠,頂過一個(gè)諸葛亮
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
As the saying goes, the Three Stooges to the top of a wise
|
|
2013-05-23 12:23:18
There is a saying, 3 two minds working on a problem, and the top a Zhuge Liang
|
|
2013-05-23 12:24:58
The slang said that, three smelly tanners, have gone against a Zhuge Liang
|
|
2013-05-23 12:26:38
The saying goes, two heads are, top one
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)