|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:no time extension shall be allowed in the delivery dates and penalties provided for in this Contract.是什么意思?![]() ![]() no time extension shall be allowed in the delivery dates and penalties provided for in this Contract.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
沒(méi)有時(shí)間的延長(zhǎng),不得在本合同規(guī)定的交付日期和處罰。
|
|
2013-05-23 12:23:18
不應(yīng)允許在延長(zhǎng)時(shí)間的交貨日期和處罰本合同。
|
|
2013-05-23 12:24:58
沒(méi)有時(shí)間的擴(kuò)大將被允許進(jìn)入發(fā)送記載日期和在這份合同中被提供的懲罰。
|
|
2013-05-23 12:26:38
沒(méi)有時(shí)間延長(zhǎng),不得在交貨日期和本合同規(guī)定的懲罰。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)