|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:應(yīng)提前通知業(yè)主檢驗(yàn)時(shí)間,業(yè)主代表到場監(jiān)督或者出具不到場書面通知是什么意思?![]() ![]() 應(yīng)提前通知業(yè)主檢驗(yàn)時(shí)間,業(yè)主代表到場監(jiān)督或者出具不到場書面通知
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Should notify the owners of test time, the owners' representative to the scene to supervise or written notice that the issue is not the scene
|
|
2013-05-23 12:23:18
Owners should be notified in advance time of inspection, the property owners or the representatives with a less than the written notice.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Should inform the owner proving time ahead of time, the owner does not arrive on behalf of the appearance surveillance or writing up the written notification
|
|
2013-05-23 12:26:38
Should inform the owner in advance inspection time, owners ' representatives to the scene to supervise or produced without written notice
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)