|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:AMEND TO READ AS “ALL BANKING CHARGES EXCEPT USANCE INTEREST OUTSIDE THE ISSUING BANK ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY” INSTEAD OF EXISTING是什么意思?![]() ![]() AMEND TO READ AS “ALL BANKING CHARGES EXCEPT USANCE INTEREST OUTSIDE THE ISSUING BANK ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY” INSTEAD OF EXISTING
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
修改為“遠(yuǎn)期利率以外的所有發(fā)卡銀行以外的銀行費用由受益人承擔(dān)是”,而不是現(xiàn)有的閱讀
|
|
2013-05-23 12:23:18
改為“所有的銀行收費除usance以外人士的興趣,是發(fā)鈔銀行帳戶的受益人”,而不是現(xiàn)有
|
|
2013-05-23 12:24:58
修正讀作為“所有銀行業(yè)務(wù)充電,除了USANCE興趣外部發(fā)布的銀行是為受益人帳戶”而不是存在
|
|
2013-05-23 12:26:38
存在而不是讀為修訂"除發(fā)鈔銀行是受益人承擔(dān)遠(yuǎn)期利率外的所有銀行費用"
|
|
2013-05-23 12:28:18
改正如“都”閱讀“在發(fā)行行外面將除 USANCE 興趣外的費用聚積起來為受益人的帳戶的”而非存在
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)