|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Customer purchased two units, he states being dissatisfied with the quality of our products, one of the legs was broken and glued together in a very tacky and messy way that he doesn’t understand how item left our factory without anyone noticing it. He mentioned that maybe “The New York Times” would be interested to h是什么意思?![]() ![]() Customer purchased two units, he states being dissatisfied with the quality of our products, one of the legs was broken and glued together in a very tacky and messy way that he doesn’t understand how item left our factory without anyone noticing it. He mentioned that maybe “The New York Times” would be interested to h
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
顧客購買兩個單位,他指出,我們的產品質量不滿意,腿被打破,一起粘在一個很俗氣,凌亂的方式,他并不了解項目如何離開我們的工廠,沒有任何人注意到它。他提到,也許“紐約時報”將有興趣聽取有關我們公司和我們的產品質量,他使用的是恐嚇和威脅的語氣,我所有的煩惱與單位道歉,我感謝他為所有他的反饋,并告訴我要傳給他的意見,我們的優質工程團隊。我提供了一個50.00美元的賠償,而他要求$ 100.00,告訴顧客,我去取回他就金額。我目前正在等待商店收據的副本,他將電子郵件。
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區