|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Campuses are part of the governing structure of seats which, in accordance with the scientific and educational development program of the university, is associated with a long-term project, implemented with multi-year development plans, aimed at integrating didactic, research, and technology transfer activities, also i是什么意思?![]() ![]() Campuses are part of the governing structure of seats which, in accordance with the scientific and educational development program of the university, is associated with a long-term project, implemented with multi-year development plans, aimed at integrating didactic, research, and technology transfer activities, also i
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
校園的一部分,按照大學的科學和教育的發展計劃,是一項長期多年的發展計劃實施的項目,旨在整合教學,研究相關的席位治理結構和技術轉讓活動,也按照參考領土的特殊性,需求和機會。
|
|
2013-05-23 12:23:18
校園的管理結構的一部分的座椅,按照科學的大學和教育的發展計劃的,與一個長期項目,實施多年發展計劃,旨在把教學、研究和技術轉讓活動,也根據該國的具體情況、需求和機會的領土的參考。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
校園是治理結構的席位,這按照科學和教育的發展計劃,大學是一個長期的項目,具有多年發展計劃,旨在整合教學、 研究和技術轉讓活動,還按照具體情況、 需要和引用領土的機會實施與相關聯的一部分。
|
|
2013-05-23 12:28:18
校園是座位的部分執政結構那,按照大學的科學和教育發展程序,與以多年的發展被實施的長期的項目相關制定計劃,旨在集成教誨,調查,技術轉讓活動,也按照參考的領土的特征,需要和機會。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區