|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:李清照與朱淑真是宋代詞壇上著名的女詞人,她們的詞作對后世都產生了深遠的影響。二人的詞作有很多共同的特點,她們從所見所感的尋常事物中尋找閨情的寄托,但又各有千秋。作為女性,兩位詞人的情感體驗都喜歡借用花意象來展示,但即使是相似的情感體驗,二人所選取的花意象卻有所區別。她們以女性獨特的細膩感受來抒寫個人的情感生活,這相比起“男子作閨音”更加形象真實,對女性文學的研究有特殊意義。本文將從李朱二人詞作中相近的情感體驗入手,比較二者花意象及其特點的異同,進而分析其差異的成因。是什么意思?![]() ![]() 李清照與朱淑真是宋代詞壇上著名的女詞人,她們的詞作對后世都產生了深遠的影響。二人的詞作有很多共同的特點,她們從所見所感的尋常事物中尋找閨情的寄托,但又各有千秋。作為女性,兩位詞人的情感體驗都喜歡借用花意象來展示,但即使是相似的情感體驗,二人所選取的花意象卻有所區別。她們以女性獨特的細膩感受來抒寫個人的情感生活,這相比起“男子作閨音”更加形象真實,對女性文學的研究有特殊意義。本文將從李朱二人詞作中相近的情感體驗入手,比較二者花意象及其特點的異同,進而分析其差異的成因。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Li Ching Chu Suk and Song words is really famous women on the altar was the word, they are made for succeeding generations have had a profound impact. 2 people have made the Word a lot in common, and from them the sense of the unusual things in hopes of finding my freshman year, but the autumn 1000.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
On Li Qingzhao and Zhu Shuzhen's CI in the song is famous female poets, their words had a far-reaching impact on future generations. Two words have many features in common, they can see the hopes of looking for unusual things with the sense of women's apartment, but each has his merits. As a female,
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區