|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:從而得出筆者的觀點,即部分損失分為單獨海損、共同海損和救助費用。是什么意思?![]() ![]() 從而得出筆者的觀點,即部分損失分為單獨海損、共同海損和救助費用。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
To arrive at the author's view that part of the loss is divided into separate general average, general average and salvage charges.
|
|
2013-05-23 12:23:18
This will give the author's perspective, that is part of the loss is divided into separate general average, general average and salvage charges.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Thus obtains author's viewpoint, namely the part loss divides into the independent sea to damage, the common sea damages with the rescue expense.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Thus came to the author's view, that part of the loss is divided into separate average, general average and salvage.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區