|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Ideally, one would like to position key features of the product to be constrained and build the fixture top down instead of bottom up.是什么意思?![]() ![]() Ideally, one would like to position key features of the product to be constrained and build the fixture top down instead of bottom up.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
理想情況下,想定位受到限制的產品的主要特點,并建立自上而下而不是自下而上的夾具。
|
|
2013-05-23 12:23:18
理想情況下,一個想要放置該產品的主要特性,會備受限制,而構建在固定裝置上而不是從下到上從上到下。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在理想狀況下,一個想要放置有待強迫的產品的主要特征 和建造預定日期自上而下,而非自下而上。
|
|
2013-05-23 12:26:38
理想情況下,人會喜歡的位置會受到限制,建立夾具頂部向下的底部而不是產品的主要特點。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區