|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Yes, and it works in a similar way to health insurance in the U.S. Many employers offer private health-insurance plans as a perk to workers — a minority of patients opt out of the NHS system to receive their medical treatments privately. Private patients can choose their specialists and avoid waiting lists for non-emer是什么意思?![]() ![]() Yes, and it works in a similar way to health insurance in the U.S. Many employers offer private health-insurance plans as a perk to workers — a minority of patients opt out of the NHS system to receive their medical treatments privately. Private patients can choose their specialists and avoid waiting lists for non-emer
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
英國(guó)國(guó)家健康服務(wù)(NHS),自其于1948年誕生以來(lái),一直為世界各地的模型。它是國(guó)家的公有制和負(fù)責(zé)任的醫(yī)院,并從中央稅收資助的社會(huì)服務(wù)體系 - 醫(yī)院的醫(yī)生和護(hù)士的國(guó)家的條款及服務(wù)條件下,是受薪。
|
|
2013-05-23 12:23:18
是的,和它的工作原理相似,健康保險(xiǎn)在美國(guó)很多雇主提供私人醫(yī)療保險(xiǎn)計(jì)劃,作為一個(gè)工人精神抖擻--占少數(shù)的病人可以選擇退出全國(guó)保健服務(wù)系統(tǒng)以接收其私人醫(yī)療治療。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
是的和它的工作方式類似,在美國(guó)的健康保險(xiǎn)很多雇主作為公園為工人提供私人醫(yī)療保險(xiǎn)計(jì)劃 — — 少數(shù)病人的選擇退出 NHS 系統(tǒng)以私下接受其醫(yī)學(xué)的治療方法。私家病人可以選擇他們專家,避免非緊急程序 ; 輪候NHS 患者等待平均約八周為需要入院,四個(gè)星期的門診治療和診斷測(cè)試
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)