|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:美國人是不會在飯店或咖啡館這類舒適的環境中通過談生意來了解他們的客人的,更不用說會出于增進相互間的信任而帶客人出去吃飯,或者高爾夫球場的。是什么意思?![]() ![]() 美國人是不會在飯店或咖啡館這類舒適的環境中通過談生意來了解他們的客人的,更不用說會出于增進相互間的信任而帶客人出去吃飯,或者高爾夫球場的。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Americans will not talk business to understand their guests in a comfortable environment such as restaurants or cafes, let alone for enhancing mutual trust with the guests out to dinner, or golf course.
|
|
2013-05-23 12:23:18
The Americans are not in a hotel or coffee shop this class in a comfortable environment to learn about business by their guests, not to mention that to enhance the mutual trust between the clients and go out to eat, or the golf course.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The American cannot in the hotel or in cafe this kind of comfortable environment through discussed business understood but they the visitor, say nothing of can stem from promotes between the trust to lead the visitor to exit mutually to eat meal, or golf course.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Americans are not at the restaurant or Cafe in such a comfortable environment through business to understand their customers, much less for enhance mutual trust and take guests out to dinner, or golf.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區