|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在花園一片開(kāi)闊的綠草地上布滿(mǎn)了鮮花瓣,布滿(mǎn)百合與香檳色玫瑰的鮮花拱門(mén),矗立在草坪中最矚目的地方,火紅的地毯沿著拱門(mén)通向由6組鮮花柱裝飾的小路,這是新人通向神圣殿堂的幸福之路,寓意這對(duì)新人相親相愛(ài)直到永遠(yuǎn)。是什么意思?![]() ![]() 在花園一片開(kāi)闊的綠草地上布滿(mǎn)了鮮花瓣,布滿(mǎn)百合與香檳色玫瑰的鮮花拱門(mén),矗立在草坪中最矚目的地方,火紅的地毯沿著拱門(mén)通向由6組鮮花柱裝飾的小路,這是新人通向神圣殿堂的幸福之路,寓意這對(duì)新人相親相愛(ài)直到永遠(yuǎn)。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Garden, an open green grass covered with flower petals, flower arches covered with lily and champagne roses, stands the most prominent place on the lawn, the red carpet along the archway leading to the cul-de-pillar trim consists of six groups of flowers This is a new way to the sacred halls of the
|
|
2013-05-23 12:23:18
In the garden one of the open green lawns were littered with fresh flower petals and filled with 100-In-1 with champagne-colored rose flowers with arches, erected on the lawn in the place where the most impressive, and the red carpet along the arches leading to the 6 pillars decorated with flowers o
|
|
2013-05-23 12:24:58
Has covered entirely the fresh flower petal on a garden open green lawn, covers entirely the lily and the champagne color rose's fresh flower arched entrance, stands erect most stares at the goal place in the lawn, fiery red rug along arched entrance to by 6 group of fresh style decoration alley, th
|
|
2013-05-23 12:26:38
Wide-open on green grass in the garden full of flowers, and covered with lily flowers and champagne rose arches, where stands the most attention in the grass, red carpet along the path through the arches to the column by 6 sets of flowers decoration, this is a new road to the happiness of the sacred
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)