|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在日常生活中,很多外國(guó)人對(duì)美國(guó)的第一印象就是,每個(gè)人都匆匆忙忙,好像承受著很大的壓力。是什么意思?![]() ![]() 在日常生活中,很多外國(guó)人對(duì)美國(guó)的第一印象就是,每個(gè)人都匆匆忙忙,好像承受著很大的壓力。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In their daily lives, many foreigners to the United States first impression is that everyone hurried, as if under a lot of pressure.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In everyday life, a lot of foreigners to the United States is the first impression, and everyone seems busy, is under considerable pressure.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In the daily life, very many foreigners to US's first impression are, each people are all hurried, probably is withstanding the very tremendous pressure.
|
|
2013-05-23 12:26:38
In daily life, many foreigners to the United States's first impression is that everyone hurry, as if under a lot of pressure.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)