|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:That would turn out to be a dangerous delusion, which would culminate in bin Laden's death at the hands of the same U.S. soldiers he had long disparaged as weaklings是什么意思?![]() ![]() That would turn out to be a dangerous delusion, which would culminate in bin Laden's death at the hands of the same U.S. soldiers he had long disparaged as weaklings
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這是一種危險的錯覺,這將在本拉登的死亡最終在相同的美軍士兵的手中,他曾長期作為弱者的蔑視
|
|
2013-05-23 12:23:18
這將是一個危險妄想,而最終則是本·拉登的死亡在手中的同一美國 士兵他長中傷,汗水而已
|
|
2013-05-23 12:24:58
那將結果是危險錯覺,在本?拉登的死亡將達到高潮由于同樣美國的作用。 他長期歧見了作為虛弱者的戰士
|
|
2013-05-23 12:26:38
這會是一種危險的錯覺,最終會在他長了貶為懦弱的同一美軍士兵手中的本 · 拉丹死亡
|
|
2013-05-23 12:28:18
這會是一種危險的錯覺,最終會在他長了貶為懦弱的同一美軍士兵手中的本 · 拉丹死亡
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區