|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Lost @ found…it is a long long journey。The true fate, not fate, but you take the initiative是什么意思?![]() ![]() Lost @ found…it is a long long journey。The true fate, not fate, but you take the initiative
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
失去@發(fā)現(xiàn)......這是一個(gè)漫長的旅程。真正的命運(yùn),而不是命運(yùn),但你主動(dòng)
|
|
2013-05-23 12:23:18
丟失@找到......這是一個(gè)很久很久journey。the真正命運(yùn),而不是命運(yùn)的安排,但您采取的倡議
|
|
2013-05-23 12:24:58
@被發(fā)現(xiàn)…它的失去是一次長的長的旅途。真實(shí)的命運(yùn),不是命運(yùn),而且您采取主動(dòng)性
|
|
2013-05-23 12:26:38
@ Found…it 迷失的是長長的狠毒真實(shí)的命運(yùn),不是命運(yùn),但你主動(dòng)
|
|
2013-05-23 12:28:18
輸 @ 被找到 ... 它是一段長長旅程?真的命運(yùn),不命運(yùn),但是你采取主動(dòng)
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)