|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:berry me in the satin.lay me down on a bed of roses.sink me in the river at dawn.send me away with the words of a love song是什么意思?![]() ![]() berry me in the satin.lay me down on a bed of roses.sink me in the river at dawn.send me away with the words of a love song
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
漿果我在我的satin.lay我roses.sink在河床情歌的話,我走dawn.send
|
|
2013-05-23 12:23:18
我的貝里的緞面.把我放在一個雙人床的玫瑰花”的散熱器,我在黎明河”,他說給我發送了一個愛情歌曲
|
|
2013-05-23 12:24:58
莓果我在satin.lay我下來在roses.sink床上我在河在dawn.send我以愛情歌曲的詞
|
|
2013-05-23 12:26:38
貝里我在 satin.lay 我下的 roses.sink 床上我在 dawn.send 河中我走了,用一首愛情歌曲
|
|
2013-05-23 12:28:18
漿果在 satin.lay 的我我下面在 roses.sink 的一張床上在 dawn.send 的河的我我之外以一首愛情歌曲的詞
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區