|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:1.2.1 1967: Changing the layout of the emergency-cooling system, without reporting it1.2.2 1976: Falsification of safety records by TEPCO1.2.3 1991: Back-up generator of reactor nr. 1 flooded1.2.4 2006: The Japanese government opposes a court-order1.2.5 2007: Tsunami-study ignored1.2.6 2008: Seismic-concerns1.2.7 2011:是什么意思?![]() ![]() 1.2.1 1967: Changing the layout of the emergency-cooling system, without reporting it1.2.2 1976: Falsification of safety records by TEPCO1.2.3 1991: Back-up generator of reactor nr. 1 flooded1.2.4 2006: The Japanese government opposes a court-order1.2.5 2007: Tsunami-study ignored1.2.6 2008: Seismic-concerns1.2.7 2011:
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
1.2.1 1967年:改變的緊急冷卻系統的布局,而不報告it1.2.2 1976年:1991年由tepco1.2.3偽造安全記錄:后備發電機反應堆NR。 1 flooded1.2.4 2006年:日本政府反對法庭order1.2.5 2007:海嘯研究ignored1.2.6 2008:地震concerns1.2.7 2011:政府的調查結果
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
1.2.1 1967年: 更改布局的緊急冷卻系
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區