|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:before charging your electric device ,please confirm the voltage of the electric device是什么意思?![]() ![]() before charging your electric device ,please confirm the voltage of the electric device
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
您的電動(dòng)裝置充電之前,請(qǐng)確認(rèn)電壓的電氣設(shè)備
|
|
2013-05-23 12:23:18
您的電動(dòng)設(shè)備充電之前,請(qǐng)確認(rèn)電源的電氣設(shè)備。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在充電您的電設(shè)備之前,請(qǐng)證實(shí)電設(shè)備的電壓
|
|
2013-05-23 12:26:38
在之前充電電動(dòng)設(shè)備,請(qǐng)確認(rèn)電氣裝置的電壓
|
|
2013-05-23 12:28:18
在起訴你的電動(dòng)設(shè)備之前,請(qǐng)確認(rèn)電動(dòng)設(shè)備的電壓
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)