|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:以滿足日本日益擴(kuò)大的退休人口資金需求和實(shí)現(xiàn)基金資產(chǎn)配置多元化。是什么意思?![]() ![]() 以滿足日本日益擴(kuò)大的退休人口資金需求和實(shí)現(xiàn)基金資產(chǎn)配置多元化。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Diversified to meet the growing retired population in Japan's demand for funds and to achieve the asset allocation of the Fund.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In order to meet the growing needs of the retired population funds and assets of the Fund for configuration.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
To meet Japan growing retirement population and capital needs to achieve diversification of asset allocation.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Satisfies the retired population call for fund and the realization fund property disposition multiplication which Japan expands day by day.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)