|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:FBリクエストありがとうございました。友人と名前が似ていたのでついConfirmを押してしまったのですが、どこかでお目にかかったことがありますか?間違いだった場合は取り消しますのでご連絡ください。是什么意思?![]() ![]() FBリクエストありがとうございました。友人と名前が似ていたのでついConfirmを押してしまったのですが、どこかでお目にかかったことがありますか?間違いだった場合は取り消しますのでご連絡ください。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Thank you for fb request. I had so press the confirm with friends and have similar names, have you ever Omenikaka~tsu somewhere? Please contact me if it was a mistake to cancel.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Request FB Thank you! My friend was with names similar Confirm by the press, but I have somewhere where we have met? If you undo the was a mistake in the Please contact Me.
|
|
2013-05-23 12:24:58
FB request thank you.Because the friend and name had been similar, it is unintentionally to push Confirm, but it has depended on the eye somewhere? When it is the mistake, because it cancels, please communicate.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Thank you FB requests. Is because names and friends were similar had inadvertently press Confirm to have never seen anything somewhere in or? Please contact revokes so if that was a mistake.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區