|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:京劇善于吸收、勇于創新,逐漸成為中國第一大劇種。京劇把歌唱、舞蹈、音樂自然的融為一體,具有獨特的藝術風格,形成以唱、念、做、打、舞表演為中心的戲曲劇種。是什么意思?![]() ![]() 京劇善于吸收、勇于創新,逐漸成為中國第一大劇種。京劇把歌唱、舞蹈、音樂自然的融為一體,具有獨特的藝術風格,形成以唱、念、做、打、舞表演為中心的戲曲劇種。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Peking Opera is good at absorbing and innovative, and gradually become China's first operas. Opera singing, dancing, music, natural blend, has a unique artistic style, singing, reading, play, dance performances for the operas.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Peking opera, he has the courage to be good at absorbing innovation, China has become the largest genre. The Peking opera singing, dancing, and music of the natural integration of the arts, has a unique style, and form an idea, do sing, and dance performances at the center of the opera genre.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The Peking opera is good at absorbing, dares innovating, becomes the Chinese first big kind of drama gradually.The Peking opera sings, the dance, music natural merging into one organic whole, has the unique artistic style, forms take sings, reads, makes, hits, the dance performance as the central dr
|
|
2013-05-23 12:26:38
Opera is good at absorbing and being bold in making innovations, becoming China's first major drama. Opera combines singing, dancing, music, nature, has a unique artistic style, formed to sing, and to make, play, dance centered drama drama.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區