|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:據美國和英國的軟進口商稱,與在本國購買軟件服務相比而言,購買印度相應的軟件服務,能節約 40%-50%的成本。而印度正是利用其“價廉物美”的人力資源發展軟件產業的。是什么意思?![]() ![]() 據美國和英國的軟進口商稱,與在本國購買軟件服務相比而言,購買印度相應的軟件服務,能節約 40%-50%的成本。而印度正是利用其“價廉物美”的人力資源發展軟件產業的。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
According to the U.S. and UK soft importers said that compared with the purchase of software services in the country to buy India's software services that can save 40% -50% of the cost. India is "cheap" human resources development in the software industry.
|
|
2013-05-23 12:23:18
According to the United States and the United Kingdom's soft importer in the country, with the purchase of the software, by contrast, had purchased the software services India, to save 40% - 50% of the cost. In India it is use of its "good" human resources development of the software industry.
|
|
2013-05-23 12:24:58
According to American and England's soft importer stated that, with purchases the software service in our country to compare says, purchases the Indian corresponding software service, can save 40%-50% cost.But India is precisely uses it “the low-price quality merchandise” the human resources develop
|
|
2013-05-23 12:26:38
According to United States and United Kingdom soft importers said, compared with buying software in their service, buy India's software services can save 40% per cent of the cost. India is the use of the "price" of human resource development of the software industry.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區