|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The finished goods shall be labeled as having been made with no-added formaldehyde based resins or ULEF resins if applicable for all HWPW, PB, or MDF used in fabricating the finished goods.是什么意思?![]() ![]() The finished goods shall be labeled as having been made with no-added formaldehyde based resins or ULEF resins if applicable for all HWPW, PB, or MDF used in fabricating the finished goods.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
成品標簽應視為已不添加甲醛基樹脂或ulef樹脂制成的,如果適用于所有HWPW,PB,或用于制作成品密度板。
|
|
2013-05-23 12:23:18
成品的應標有所不為基礎添加甲醛樹脂或樹脂ulef如果適用于所有hwpw、pb、捏造或mdf使用成品。
|
|
2013-05-23 12:24:58
制成品將被標記如用沒有增加的甲醛基于樹脂或ULEF樹脂若可能被做為用于制造制成品的所有HWPW、鉛或者MDF。
|
|
2013-05-23 12:26:38
制成品須標記為作出了與基于無添加甲醛樹脂或 ULEF 樹脂如果適用所有 HWPW、 鉛、 或用于制作成品的中密度纖維板。
|
|
2013-05-23 12:28:18
制成品將被在上貼標簽由于跟被設立的沒有加的甲醛一起被制作了涂樹脂于或 ULEF 涂樹脂于如適用對所有 HWPW,在制作制成品中使用的鉛或 MDF。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區