|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:一開始,stanley認為挖洞是件很繁瑣且沒有意義的事情,并且每當挖出什么東西還不能說是挖出來的,也就是有什么話都不能隨便向上級報告。是什么意思?![]() ![]() 一開始,stanley認為挖洞是件很繁瑣且沒有意義的事情,并且每當挖出什么東西還不能說是挖出來的,也就是有什么話都不能隨便向上級報告。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
At the beginning, The stanley believe burrow is very cumbersome and does not make sense, and whenever dug up what can not be said to be dug out, that is, what words can not just report to their superiors.
|
|
2013-05-23 12:23:18
start digging holes, stanley believes that it is cumbersome and does not make sense of things, and each time they dig what it cannot be said that it is dug out, and that is what he says can be a casual report to their superiors.
|
|
2013-05-23 12:24:58
From the very beginning, stanley thought digs a hole is very tedious also does not have the significance matter, whenever and digs out any thing not to be able to say is digs, also has any speech all not to be able to report casually to the higher authority.
|
|
2013-05-23 12:26:38
At first, Stanley considers digging is very tedious and pointless things, and dug out what cannot be said to be dug out, none of which have anything feel free to report to superiors.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區