|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:作為子女他們要床前盡孝;作為妻子他們是丈夫的堅強后盾;作為母親,他們是孩子的依靠。是什么意思?![]() ![]() 作為子女他們要床前盡孝;作為妻子他們是丈夫的堅強后盾;作為母親,他們是孩子的依靠。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
As children, they want themselves to bed; as a wife who is her husband's strong backing; as a mother, they are the children rely on.
|
|
2013-05-23 12:23:18
As filial piety to their children before they were going to bed; as a wife who is the husband's strong backing them; as his mother, is the child's rely on.
|
|
2013-05-23 12:24:58
They want in front of the bed as the children to be filial to the utmost; As the wife they are husband's strong backing; As the mother, they are child's dependence.
|
|
2013-05-23 12:26:38
As a child before they bed filial piety; as a wife who is her husband's strong backing; as mothers, they are children rely on.
|
|
2013-05-23 12:28:18
As a child before they bed filial piety; as a wife who is her husband's strong backing; as mothers, they are children rely on.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區