|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:As explained by Germany, they have to send the original OBL to Rotterdam and hence it takes a little bit long lead-time to arrange telex release shipment.是什么意思?![]() ![]() As explained by Germany, they have to send the original OBL to Rotterdam and hence it takes a little bit long lead-time to arrange telex release shipment.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
德國解釋說,他們有發送到鹿特丹的原州,因此它需要一點點長的籌備時間來安排電傳釋放裝運。
|
|
2013-05-23 12:23:18
作為德國的解釋,他們可以將原始obl在鹿特丹,所以需要一點點很長的籌備時間,安排發貨電報釋放。
|
|
2013-05-23 12:24:58
按照說明由德國,他們必須送原始的OBL到鹿特丹并且需要稍微長的訂貨交貨的時間安排電傳機發行發貨。
|
|
2013-05-23 12:26:38
德國所解釋,他們有將發送到鹿特丹的海運正本提單,因此需要有點長交貨時間來安排電傳釋放裝運。
|
|
2013-05-23 12:28:18
如在德國旁邊解釋,他們必須將原始 OBL 送往鹿特丹,因此它花一點點長前置時間安排遠距離 x 發布發貨。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區