|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:公司章程條款如與國家法律、法規(guī)相抵觸的,以國家法律法規(guī)為準(zhǔn)。是什么意思?![]() ![]() 公司章程條款如與國家法律、法規(guī)相抵觸的,以國家法律法規(guī)為準(zhǔn)。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The terms of the Articles of Association, such as conflict with national laws, regulations, state laws and regulations shall prevail.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Company's Articles of Association such as the state laws and regulations that are in conflict with state laws and regulations.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The articles of incorporation provision like, take national law laws and regulations which with the national law, the laws and regulations conflicts as.
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)